Перевод "DNA testing" на русский
Произношение DNA testing (диэнэй тэстин) :
dˌiːˌɛnˈeɪ tˈɛstɪŋ
диэнэй тэстин транскрипция – 30 результатов перевода
And we've got some samples of his skin from under her fingernails.
Maybe not enough for DNA testing.
Do you want me to stop?
У нас есть образцы крови преступника, взятые из-под её ногтей.
Хотя, возможно, этого будет недостаточно для анализа ДНК.
Хотите, чтобы я прекратил?
Скопировать
Please return to your seats.
The law requires that the defence be allowed their own DNA testing on all evidence presented to this
Therefore, in the interest of justice, the court reluctantly agrees to suppress the evidence.
Вернитесь, пожалуйста, на свои места.
По закону для проведения собственного анализа ДНК защита должна была получить все образцы, предоставляемые обвинением в суд.
Поэтому, в интересах правосудия, суд вынужден не принимать данный образец в качестве улики.
Скопировать
He was denounced in 1985 and he lost the case along with 75 others claiming to be Elvis Presley's illegitimate children.
The court ordered DNA testing done.
Seventy-three of the seventy-five proved to be false outright.
Его разоблачили в 1985 и он проиграл дела вместе с 75 претендентами на звание незаконных детей Элвиса Пресли.
Суд провел тестирование ДНК.
73 из 75 сразу подтвердили несоответствие.
Скопировать
FIVE DAYS LATER, CHIEF STOCKWELL'S FORMER PARTNER SERGEANT KENNETH RIKERT, UNEXPECTEDLY RESIGNS FROM THE FORCE.
ONE YEAR LATER, DNA TESTING LINKS KENNETH RIKERT TO JASON KEMP ON THE NIGHT HE WAS MURDERED.
THE NEXT DAY, POLICE SERGEANT KENNETH RIKERT COMMITS SUICIDE.
Пять дней спустя бывший напарник шефа Стоквелла, сержант Кеннет Райкерт, неожиданно уходит со службы.
Годом позже экспертиза ДНК устанавливает связь между Кеннетом Райкертом и Джейсоном Кемпом в ночь, когда тот был убит.
На следующий день сержант полиции Кеннет Райкерт совершает самоубийство.
Скопировать
Walls are pretty thin, guys.
"Then we have to weigh the data from recent MRI scans and DNA testing which call into question information
Look at the woman sitting out by the pool getting tan.
Здесь довольно тонкие стены!
Мы должны оценить данные, полученные сканированием и анализом ДНК которые ставят под вопрос информацию, собранную за годы простого углеродного анализа.
Посмотри на женщину, которая загорает у бассейна.
Скопировать
I'm not gonna give them Ben!
The data we're receiving from MRI scans and DNA testing of these fossils are staggering.
I mean, we've been accepting Leakey's dates as a given.
Я не отдам им Бена.
Данные, которые мы получаем, сканируя эти останки и делая анализы ДНК ошеломительны.
До сих пор мы воспринимали постулаты Лики как должное.
Скопировать
There will be no need.
Once the sarcophagus is destroyed, DNA testing will be impossible.
There is no way to prove a living bloodline.
Незачем.
Если уничтожить гробницу, ДНК будет не проверить.
А значит, не доказать родство.
Скопировать
She was here.
With modern DNA testing, those bones could have shown definitive proof of a bloodline.
Where did she go?
Она была здесь.
Современный анализ ДНК наверняка мог бы... точно доказать принадлежность к древу.
Где она?
Скопировать
Bethke Labs in Cape Town employed 24 people.
They specialized in DNA testing and viral arrays, but all of the employees have been accounted for and
It looks like a dead end.
В лабораторию Бетке в Кейп Тауне наняли 24 человека.
Все специализировались по тестам ДНК и вирусным структурам, при этом по всем вёлся учёт и все прошли проверку.
Кажется мы зашли в тупик.
Скопировать
What did you do, luke?
If I tell you, you must promise me there will be no dna testing and no trial.
We can do that. Alec is my son.
Я тоже зол. Очень зол.
Я думал, что мы добились прогресса. Я думал, что ты стал более ответственным. Я думал, что ты наконец-то стал себя больше уважать, но это было ложью.
Новая ложь и даже я в нее поверил.
Скопировать
No, nothing but smudges.
I'll send it to the lab for dna testing.
First strike broke his arm while he tried to defend himself, Second strike split his skull.
Нет, ничего, кроме пятен.
Я отошлю его в лабораторию на ДНК-анализ.
Первый удар сломал его руку в то время, когда он пытался защищаться, второй удар пришелся на челюсть.
Скопировать
This is unseemly.
It'd take weeks to get DNA testing.
Even if we got a match, it still doesn't necessarily support her story.
Это неприлично.
На тест ДНК уйдут недели.
Даже если у нас будет совпадение, это необязательно подтвердит ее историю.
Скопировать
I can't believe I'm holding Mimi's address in my hand.
The Internet's the worst thing to happen to family secrets since DNA testing.
Don't make me go alone.
Не вериться, что у меня адрес Мими.
Интернет это худшее, что случалось с семьями после теста ДНК.
Я не хочу ехать сама.
Скопировать
forgave everything even thanked god
soon after birth she asked for dna testing
why this?
Всё простил. Даже возблагодарил бога.
Вскоре после рождения, она попросила провести ДНК-тест.
Зачем?
Скопировать
Don't let me die before I get to know How it feels to be happy...
Six years prior to the advent of DNA testing
Dear Mom, Have a wonderful Christmas.
Не позволь мне погибнуть не ведая счастья
1979 ГОД ЗА 6 ЛЕТ ДО ПОЯВЛЕНИЯ АНАЛИЗА ДНК
Дорогая мама, счастливого Рождества!
Скопировать
We've not been able to show any known aetiologies for this condition. No-one's been able to isolate a viral or bacterial infection that would facilitate transmission.
DNA testing has shown no genetic predisposition for post-mortem reanimation.
We are looking at something completely new.
У нас не получилось выявить ни одной известной этиологии этого состояния, никто не смог выделить вирусную либо бактериальную инфекцию, которая объясняла бы передачу.
Тесты ДНК не показали генетической предрасположенности для последующей реанимации.
Мы смотрим на нечто совершенно новое.
Скопировать
Not homicide.
Why the dna testing?
- uh, lieutenant's idea. got a lot of open cases.
Не убийство.
Почему тест ДНК?
-Эм, это идея лейтенанта Просто очень много нераскрытых дел
Скопировать
So, when I was nursing you back to health,
opportunity, when you were taking a nap, of snipping a couple of your pubes and I sent it to one of those DNA
You did what?
Выше.
Привет, Джек.
О, класс.
Скопировать
You want to call the father? Let him know?
Soon as you do some DNA testing, let me know.
Must be hard to have a real relationship when you're... (CHUCKLES) Are you making excuses for me?
Хотите, чтобы я позвонил отцу и сообщил?
Сначала мне сообщите, когда сделаете тест ДНК.
Должно быть, трудно иметь постоянные отношения, когда Вы... Вы что, пытаетесь меня оправдывать?
Скопировать
Rodney, his son.
No need for DNA testing on that one.
I still had my mind on a different life, beyond Silver Springs
- Родни. Его сын.
Видно без генетических анализов.
А я по-прежнему мечтала о другой жизни вдали от Силвер Спрингз.
Скопировать
Her name is Ali Rand.
I remember you telling me how, in D.C., your colleague made a mistake in the first round of DNA testing
You don't have to worry.
Её имя - Эли Ренд.
Я помню, как ты рассказывала мне, как, в Вашингтоне твой коллега допустил ошибку на первом этапе теста ДНК, а затем уничтожил документы
Тебе не нужно беспокоиться.
Скопировать
Ali Rand.
In DC, your colleague made a mistake in the first round of DNA testing and then destroyed the documentation
Serena Matthews, the senator's daughter.
Эли Рэнд.
В Вашингтоне твой коллега сделал ошибку на первом этапе теста ДНК а потом уничтожил документы, когда ты узнала, что Джон Кертис и есть насильник.
Серена Мэтьюс - дочь сенатора.
Скопировать
Look...
I remember you telling me how in DC your colleague made a mistake in the first round of DNA testing and
You know, the last case I worked on at the Bureau was the rape of a young woman, very high profile.
Послушай...
Я помню, как ты мне рассказывала, что твой сотрудник в округе ошибся на первом этапе теста ДНК, а потом уничтожил результаты.
Знаешь, последнее дело, над которым я работала в ФБР было об изнасилованоии молодой девушки, очень известная личность.
Скопировать
As no doubt were the twin innovations of suspects having motives and fingerprints.
There was no DNA testing.
You just had to be bloody good.
И без сомнения, были двойственные новшества, к примеру у подозреваемых должен был быть мотив и отпечатки пальцев.
Когда я начинал, еще не было ДНК.
Ты просто должен был быть Чертовски хорошим в своей работе.
Скопировать
Please be seated.
New evidence in the form of DNA testing has surfaced in the Judge Ellerbee murder trial.
This evidence has led me to declare a mistrial.
Прошу садиться.
При проведении анализа ДНК в деле об убийстве судьи Эллерби вскрылась новая улика
Это улика позволяет мне объявить данный судебный процесс неправомерным.
Скопировать
You want to come work for me?
Does your firm still run DNA testing?
Yeah.
Ты хочешь придти проработать со мной?
Твоя фирма все еще проводит тесты на ДНК?
Да.
Скопировать
We're his parents.
I'm sorry, but we're going to need to do some DNA testing.
Why?
Мы его родители.
Мне жаль, но нам необходимо сделать тест ДНК.
Зачем?
Скопировать
I've never seen anything like this.
I'll do DNA testing on each one.
Okay, they could hear that on the fourth floor.
Никогда такого не видела.
Я проверю ДНК каждого зуба.
Ладно, на четвертом этаже кто-то мог услышать.
Скопировать
Yeah, there was a lot more, but somebody cleaned it up with bleach.
I got enough on the wall for DNA testing, which I'm guessing will I.D. Jackson.
I found this on the floor under the mattress.
Да, её было намного больше, но кто-то отмывал её с отбеливателем.
На стене её достаточно для проведения теста на ДНК, что, как я догадываюсь, укажет на Джексона.
Я нашёл это на полу под кроватью.
Скопировать
We just got a sit-down with Southern California's primary heroin supplier.
The agency won't approve DNA testing to match the buds.
For all the money they're throwing at the war on drugs...
У нас будет встреча с основным поставщиком героина из Южной Калифорнии.
Агенство не одобряет тест ДНК на совпадение ростков.
За деньги, которые они дают на борьбу с наркотиками...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов DNA testing (диэнэй тэстин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DNA testing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диэнэй тэстин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
